На всякого Егорку есть поговорка
Новость в рубрике: Конкурсы, Молодежь, ОбразованиеВ наши дни очень важно сохранить колорит самобытной культуры русского народа, его историю, его мудрость…
12 октября 2018 года в Донской государственной публичной библиотеке в городе Ростове-на-Дону состоялся «круглый стол», на котором были подведены итоги реализации проекта «Язык – духовный код нации (духовные перспективы России на рубеже веков)», организованный Ростовской региональной организацией «Центр содействия развития гражданского общества и общественной дипломатии».
Участниками «круглого стола» стали Л.Н. Тутова – заместитель председателя Комитета Госдумы РФ по образованию и науке, Д.А. Линьков – заместитель начальника областного управления социально-политических коммуникаций, О.А. Анистратенко – директор государственного музея-заповедника М.А. Шолохова, Е.М. Колесникова – директор Донской государственной публичной библиотеки.
Целью реализации проекта является развитие всестороннего применения, распространения и продвижения русского языка как фундаментальной основы гражданской культуры и образовательного единства многонациональной России, эффективного международного общения.
Два конкурса, проведенных среди школьников, легли в основу проекта «Язык – духовный код нации»: рассмотрение личностей донских писателей и поэтов твоего города и художественное осмысление народного фольклора – пословиц и поговорок. По правилам второго конкурса школьники должны были нарисовать иллюстрации к различным народным пословицам и поговоркам. В нем приняли участие более 1000 детей из разных уголков Донского края, и только 65 лучших рисунков были отобраны жюри и в итоге вошли в две книги, которые стали кульминацией проекта (первая книга – «Язык – духовный код нации», содержащая рассказы о поэтах и писателях Дона, вторая книга с аналогичным названием, изданная специально для детей, включила в себя совместные, творческие работы педагогов, библиотекарей, родителей и, конечно же, детей). Важнейшей задачей стало привлечение внимания школьников к русским народным пословицам и поговоркам. С помощью иллюстраций, которые рисовали дети, они передавали свое видение той или иной пословицы и поговорки.
Точка зрения
В ходе «круглого стола» Л.Н. Тутова подчеркнула значимость таких проектов: «Действительно, сегодня очень остро стоит вопрос о сохранении самобытности русской культуры и языка. Особая поддержка нужна подрастающему поколению, которое зачастую подвержено всестороннему воздействию не самых лучших веяний, начиная от использования в речи жаргонизмов и сленгов, заканчивая западной культурой. Прочувствовать свою национальную принадлежность и научиться гордиться ею – эти задачи можно решить, только обратившись к достоянию русской национальной культуры, прежде всего, к русскому языку. В частности, усвоить живую речь народа помогут русские пословицы и поговорки, меткие, остроумные, содержащие истинные истоки народной мудрости и культурных ценностей.
Самый доступный способ передать опыт народа – передать его через родную речь, родной язык. Недаром до нас доходил опыт предков через сказки, былины, народные песни. Но пословицы и поговорки являются информативными и краткими, они делают нашу речь не только выразительной и яркой, но и несут определенную смысловую нагрузку. Таким образом, пословицы и поговорки – это колорит самобытной культуры русского народа, его история, народная мудрость, уходящая своими корнями в далекое прошлое».
Несмотря на краткость и простоту, однозначно, все пословицы и поговорки очень содержательны. Очень часто они используются в обычной разговорной речи для придания яркости и выразительности, для того, чтобы красочно выделить какое-либо жизненное событие, дать ему оценку, высказать свою точку зрения.
Русские народные половицы и поговорки обладают общественной ценностью, которая выражается в познавательном, идейно-воспитательном и эстетическом значении, в богатом жизненном содержании, глубоком идейном смысле, больших художественных достоинствах и национальном своеобразии. Многообразие сведений, широкая картина народной русской жизни, взгляды народа на различные явления действительности – вот в чем познавательная ценность пословиц. Тысячи и тысячи пословиц, живущих в народе, отражают многогранную картину жизни. Они выделяют существенные, знаковые черты среди типичных явлений: «Вчера не догонишь, а завтра не уйдешь», обобщают богатый опыт народных масс: «Не родит верба груши».
Идейная и воспитательная роль пословиц определяется тем, что они имеют совершенно ясную целенаправленность, служат точным выражением определенных суждений о реальной действительности, в которой что-либо утверждается или отрицается, раскрываются свойства предметов и явлений. Слушатель воспринимает речь с пословицами через призму народного опыта, как народ смотрел на эти явления и предметы, происходит оценка явлений действительности. Яркие положительные и отрицательные характеристики, касающиеся труда, религии, общественных отношений, поведения людей, семейной жизни – все это отражено в пословицах кратко, ярко, точно: «Мужик веревку вьет, а поп петли закидывает», «Мужик с сошкой, а семеро с ложкой».
Положительные качества характеров людей в пословицах собираются воедино: «Храбрость города берет», «Посеешь ложь – не вырастет рожь». Пословицы учат храбрости, смелости, говорить правду, помогать обиженным и оскорбленным, ценить друзей, родителей, родную землю: «Своя земля и в горсти мила», «Кто где родится, там и пригодится».
Пословица – воплощение высокого мастерства русского народа. Выразительность, высокая информативность и содержательность в одной короткой фразе – в этом вся эстетическая ценность пословиц, которую также можно охарактеризовать следующей пословицей: когда «слов много, то складу нет», то есть не стоит говорить много, можно сказать кратко и по делу. Недаром русские писатели-классики, владевшие в совершенстве искусством слова, ценили пословицы, употребляли их в своих произведениях, потому что с их помощью делались определенные выводы и обобщения, ставилась, так скажем, логическая точка.
Поговорки тесно взаимосвязаны с пословицами. Они также кратки, ярки, выразительны, а зачастую, короче пословиц. Поговорки употребляются всегда кстати, к определенному случаю, к определенному человеку, делают речь краше, образней. Стоит отметить, что поговорка по своей структуре несколько проще пословицы. Отличие пословиц от поговорок хорошо видно из следующих примеров: «Чудеса в решете» – поговорка, а «Чудеса: в решете дыр много, а вылезти некуда» – пословица.
Большинство поговорок – это эмоциональные портреты людей. Такая «поговорочная» характеристика многообразна, конкретна и точна: как положительные, так и отрицательные стороны можно легко вместить в одну поговорку, и ей одной описать человеческий характер. Как говорится в народной пословице: «На всякого Егорку есть поговорка». «Положительными» поговорками можно охарактеризовать людей следующим образом: «Красна, как маков цвет», «Кругла была, как мытая репка», «Сидит, словно павушка плывет». Отрицательные портреты можно описать так: «Ухмыляется, что кобыла, на овес глядя», «Оборотист, как корова на льду». Однако поговорки рисуют не только внешние черты людей, но и образно говорят о его внутреннем душевном состоянии.
Если человек находится в радостном расположении духа, про него говорят: «Ходит именинником», его «Сердце петухом запело». Если же человек переживает, раздражен или даже боится, то он «Дошел до белого каления», «Волосы на себе рвет». У человека простого и открытого – «Душа нараспашку», у лицемерного, лживого, скрытного – «На лице медок, а на сердце ледок». Мягкий и душевный человек – «Мягок, как воск», черствый, жестокий и бездушный – «Не душа, а только ручка от ковша». У умного – «В голове ума палата», у глупого – «В голове реденько засеяно».
Главное назначение поговорок – придавать красочность, образность речи, усиливать эмоциональную выразительность. С помощью них мы можем ярко и живо оценивать явления действительности, окружающих нас людей.
Есть такие краткие изречения и пословицы, которые всеми приняты и употребляются. Такие изречения не переходили бы из века в век, если бы всем людям не казались истинными.
Марк Фабий Квинтилиан
Пословицы и поговорки – великое наследие наших предков. В наше время важно сохранить этот бесценный дар, привить подрастающему поколению употребление этих прекрасных, образных, ярких фраз в повседневной жизни, научить правильно использовать их в речи, чтобы лучше раскрыть сущность многих вещей.
Посетив «круглый стол», полистав книги, понимаешь, как ярко и красочно дети обрисовали пословицы и поговорки, как сильно затронула их эта тема. И если остаются те, кто интересуется живым русским языком, его культурой, значит, традиции нашего народа однозначно будут передаваться из поколения в поколение, из уст в уста…
Мария ЦЫГАНОВА
Отправить ответ
Оставьте первый комментарий!