«Диктатуре грамотности» охотно подчинились в Аксайском районе
Новость в рубрике: Культура18 апреля 2026 года в Межпоселенческой центральной библиотеке им. М.А. Шолохова Аксайского района прошел Тотальный диктант. Грандиозная акция и настоящий праздник для тех, кто хочет, умеет и любит писать по-русски грамотно. С каждым годом участников все больше, география – практически вся планета! Тотальный диктант – это не просто проверка знаний, а возможность еще раз почувствовать единство русскоязычного мира и гордость за великий русский язык.
Скорее всего, когда вы, уважаемые наши читатели, будете читать эти строки, кто-то из тех, кто в минувшую субботу писал диктант в библиотеке, уже будет знать свой результат. Но в одиночку эти цифры – лишь повод для радости или вздоха. А что, если посмотреть на диктант глобально?
18 апреля 2026 года по всему миру в 23-й раз прошел Тотальный диктант. Итоги акции представили директор фонда «Тотальный диктант» Вячеслав Беляков, председатель Филологического совета акции Владимир Пахомов, городской координатор акции в Улан-Удэ Александра Доброскокина, писатель, лауреат премии «Большая книга», член жюри премии «Ясная Поляна», член правления «Союза писателей России», автор текста Тотального диктанта – 2026 Алексей Варламов.
Акция объединила почти три миллиона человек на шести континентах, включая четыре антарктические станции. В России очные площадки работали в 1 055 населенных пунктах.
Уже традиционно Тотальный диктант прошел в Австралии, Армении, Венгрии, Грузии, Испании, Канаде, Кубе, Китае, Ливии, Мексике, Монголии, Норвегии, Турции, США. В этом году к акции присоединились страны: Шри-Ланка, Венесуэла, Мозамбик, Гвинея, Сьерра-Леоне, Намибия, Гана, Нигер, Мали, Буркина-Фасо.
В проекте тест-квест TruD для тех, кто изучает русский язык как иностранный, приняли участие больше восьми тысяч человек.
В рамках проекта «Тот.Язык» текст Алексея Варламова был переведен на 27 языков. Больше всего участников писали на бурятском, армянском и аварском языках. Впервые в этом году текст писали на удинском, сибирско-татарском диалекте, сойкинском и нижнелужском диалектах ижорского языка.
В акции для детей 7 – 14 лет «Недиктант.Дети» поучаствовали оч- но почти десять тысяч человек на площадках в России и за рубежом.
Диктующими на разных площадках были Владимир Мединский, Эдгар Запашный, Светлана Сурганова, Анастасия Мельникова, Борис Смолкин, Александр Цыпкин, Ирина Слуцкая, Юлиана Караулова, Владимир Познер, Яна Чурикова, Евгений Чебатков, Дмитрий Бескромный, теле- и радиоведущие федеральных и региональных каналов, сотрудники учреждений культуры, бренд-талисман Гипер Ленты кот Подсолнух.
Алексей Варламов отметил: «Работа над текстом Тотального диктанта сложная, кропотливая и долгая. За это время можно было написать целый роман. Тем не менее, это очень интересный и приятный опыт. Тотальный диктант важен. Он показывает, как важно уметь пользоваться родным языком: писать и выражать свои мысли грамотно. Мне нравится идея «тотальности». Пусть один раз в год будет диктатура грамотности».
Владимир Пахомов рассказал об основных трудностях в тексте Тотального диктанта, с которыми столкнулись участники: «Главная трудность была связана с написанием прилагательного «пушкинский», которое многие участники писали с заглавной буквы в контексте сочетаний, не являющихся именами собственными. Кроме этого, много трудностей вызвали вопросы слитного и раздельного написания наречий: насколько, вдали, впрочем, ненадолго. Были сложные словарные слова, которые вызывали трудности в написании: ассоциация, аннулировать, созидательный. Встречались и неожиданные ошибки: в первой части текста сложным оказалось имя Евдокия (писали через А). Названия литературных произведений иногда не заключались в кавычки (например, название романа «Дубровский»)».
А теперь – от цифр к людям. От глобальной статистики – к Аксаю.
Текст, посвященный детству Александра Пушкина, читала для участников диктанта в библиотеке имени М.А. Шолохова учитель русского языка и литературы Н.П. Джунько.
В этом году у Надежды Петровны маленький юбилей – в десятый раз наш уважаемый «диктатор» прилагает усилия (настолько четко проговаривает каждое слово), чтобы мы написали диктант с наименьшим количеством ошибок, а-то и вовсе без них.
Но так было не всегда.
– Помню свой первый раз, – улыбается Надежда Петровна, – горло пересохло, буквы не складывались. Я так переживала, что не выговорю какое-нибудь слово. И правда – одно слово произносила, а глаза уже на следующую строчку убегали.
– Вы же проверяете диктанты уже десять лет. Может быть, какой-то есть «антирекорд» по ошибкам? – спросила я Надежду Петровну.
Учитель мягко уточняет: «Тотальный диктант» она не проверяет, а вот диктанты своих учеников – гораздо дольше, несколько десятков лет. И антирекорды, конечно, есть. Впрочем, сама Надежда Петровна тут же оговаривается: все зависит от ребенка. «Знаете, бывает врожденная грамотность, ребенок может не знать правил, но писать грамотно. Такие случаи есть, не исключение и этот год», – поясняет она.
В целом же с пунктуацией сейчас, по ее словам, «все оставляет желать лучшего». И главная причина – та же, что и десять лет назад, только усугубившаяся: дети ушли в соцсети. «Воюешь с этим все время», – признается педагог. Она цитирует расхожее слово «оболванивание» и противопоставляет ему начитанных ребят: у тех, кто читает, грамотность «от зубов отскакивает». А вот у тех, кто не читает, – «очень слабо».
Впрочем, Надежда Петровна тут же приводит примеры, которые эту простую логику ломают. Она вспоминает девочку, которая в 1998 году знала наизусть все опорные конспекты и правила, но выше, чем на тройку, написать диктант не могла. И другую – с такой же историей. А был мальчик – Павел Домошенко. «Он всегда писал на «пять». Это что-то такое передается, я не знаю, на генном уровне…», – разводит руками учительница. Павел, по ее словам, не отличался блестящим знанием правил, но даже на сложнейшем вступительном диктанте получил свою неизменную пятерку.
«Сейчас, конечно, проблема в том, что дети читают очень мало», – возвращается к главной боли Надежда Петровна. Важно, по ее мнению, – оторвать их от телефона в начальный период, иначе будет поздно. И она не просто говорит – она действует. В этом году, например, договорилась с родителями шестиклассников о кнопочных телефонах. Девочкам на 8 Марта подарила резинки для прыжков – «теперь скачут на переменах». На Новый год всем ученикам вручила читательские дневники, а в конце четверти ставит за их ведение оценку. Ищет разные пути: просит придумывать вопросы по фрагментам текста, чтобы дети не скатывались к краткому пересказу из интернета, а действительно пробовали текст «на вкус». «Очень сложно, – заключает учитель. – Коллеги тоже много пытаются… А я говорю, какие мы романтики, нам так кажется, что они прочитали…».
– К слову о романтике! А если бы вы могли задать вопрос о будущем русского языка Владимиру Ивановичу Далю или Александру Сергеевичу Пушкину, о чем бы вы спросили? И как бы они, на ваш взгляд, отреагировали? – поинтересовалась я у Надежды Петровны.
Надежда Петровна признается, что ее вопрос к классикам был бы один и тот же. «Скажите, пожалуйста, как сохранить и передать красоту русского языка следующим поколениям?» – переформулирует она. Педагог поясняет: она понимает, что язык живет и неизбежно меняется, но ее тревожит другое – как уберечь глубину, «глубину морфем, значений, смыслов». Эту красоту, по ее словам, не всегда улавливаешь при прямом переводе, особенно когда начинаешь вникать в старославянский. «А я порой в тех словах вижу совершенно другой смысл… из корней, приставок и суффиксов ищутся на каком-то таком уровне другое ощущение красоты языка, понимание смысла, ощущение другое…» – делится учитель. И тут же задает себе самый трудный, самый педагогический вопрос: «Вот как детям это передать?».
Предполагая, каким был бы ответ, Надежда Петровна наделяет классиков теми рецептами, которые близки ей самой. «Александр Сергеевич, наверное бы, сказал – пусть больше учат наизусть прекрасные стихи, а Владимир Иванович… приучайте детей читать словари». И здесь учитель с горечью замечает: словарей в домах учеников почти нет. «Ребята, у кого дома словарь есть? Хотя бы орфографический? Нет словарей», – констатирует она. Но не сдается. Она «подбрасывает» детям этимологический словарь, просит найти какое-нибудь слово, а однажды предложила выбирать слово наугад на любой странице – «и они потом начинают зарываться в этот словарь, что-то находят, смеются…». Для Надежды Петровны это маленькая победа: дети, которые смеются над словарной статьей, возможно, уже не потеряны для русского языка.
С 2014 года бессменным городским координатором Тотального диктанта в библиотеке имени М.А. Шолохова является ее директор М.И. Еремина.
– Марина Ивановна, расскажите, пожалуйста, что дальше с нашими работами?
– У нас очень хорошая координация с Управлением образования Администрации Аксайского района: каждый год нам выделяют несколько учителей русского языка и литературы для проверки диктантов.
Каждый учитель проверяет диктант один раз, руководствуясь инструкцией. Два или три раза проверяют только те работы, в оценке которых учителя сомневаются.
– Критерии оценивания – такие же, как при проверке школьных диктантов? Или есть особенности?
– Действительно, критерии оценивания – особые, а у проверяющих есть четкая инструкция. Система оценивания Тотального диктанта довольно лояльна к знакам препинания. Даже за одну пропущенную запятую оценку не снижают! «Пятерка» требует безупречной грамотности или всего одной маленькой ошибки в пунктуации. «Четверку» можно получить, если вы немного запутались в запятых или допустили пару описок. А вот «тройка» – это уже результат для тех, кто сделал больше ошибок, но все же смог справиться с основным массивом текста.
Скажу больше: команда Тотального диктанта настраивает проверяющих на то, чтобы они относились к пишущим с уважением, не зачеркивали неправильные знаки в словах, отмечали ошибки только на полях. То место, где сделана ошибка, следует подчеркнуть, а затем вынести на поля либо палочку, если ошибка орфографическая, либо галочку, если ошибка пунктуационная. Проверяющих просят не писать никаких комментариев в работе, чтобы случайно не обидеть человека.
Таким образом, мы показываем только количество орфографических и пунктуационных ошибок. Исходя из этого, если участник захочет узнать свои результаты и получить сертификат с отметкой – он это может сделать. Если захочет без отметки – может просто узнать, сколько и каких у него ошибок. После 22 апреля будут известны результаты.
Стоит напомнить, что первый Тотальный диктант провели в 2004 году студенты гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета. За 20 лет акция приобрела всемирный масштаб: ее организует фонд «Тотальный диктант», а воплощают активисты и волонтеры в разных городах мира. В 2025 году событие охватило 112 стран на всех континентах, объединив более 1,3 млн человек очно, онлайн и в трансляции онлайн-марафона. Авторами диктанта в разное время были Павел Басинский, Гузель Яхина, Леонид Юзефович, Андрей Усачев, Евгений Водолазкин, Алексей Иванов, Дина Рубина, Андрей Геласимов, Марина Степнова, Василий Авченко, Анна Матвеева, Марина Москвина и другие современные писатели.
Результат здесь не главное. Двойка или тройка за диктант – совсем не позор. Оценка – это повод выяснить, над чем стоит работать. И, возможно, прийти в библиотеку в одну из суббот следующего апреля – снова сесть за парту, услышать родной голос Надежды Петровны и в десятый, и в двадцатый раз попробовать написать без ошибок. Потому что «диктатура грамотности», даже раз в год, – это та власть, которой мы подчиняемся с радостью.
Ольга БЛОТНИЦКАЯ






























Отправить ответ
Оставьте первый комментарий!